
А переводчики молодцы, очень повеселили: то восхищенная мастером Хико Сэйджуро девушка говорит "какой матерый человечище", то лже-Баттосай разговаривает слогом "Песни о Буревестнике" с вкраплениями цитат из нее же)) это мои любимые хохмы переводчиков, много и других цитат, но все к месту и выглядит органично.
После наивной рисовки и довольно-таки простых сюжетов "Бродяги" начатый без перерыва "Мононокэ" производит, конечно, ошеломляющее впечатление.))