среда, 26 мая 2010
вторник, 25 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
bujhm.livejournal.com/347466.html - ссылка на знаменитую Перфонтану, которую с полгода назад даже частично перепечатали в местной газете.
И русско-китайский (или наоборот?..) разговорник:
lao-ye.livejournal.com/33945.html
lao-ye.livejournal.com/72131.html
Особенномне там понравилось: (а написание без пробела - это уже влияние материала)
(комментарии lao-ye)
*
Охотно! Хочешь нет конца. (Опять дзэнское.)
Ничего ни. (Для познавших дзэн.)
Что прошло, так вот и всё. (Для них же...)
Тот не без. (Опять для них.)
Он любит читать, у него легкое перо. (То есть еще и летать любит.)
На моих часах двадцать пять. (Такая вот математика... В оригинале 5 часов и 20 минут. Часы пробили два, барон выстрелил раз - стало быть три!)
Каждую неделю я ложу на гору.
Ваш блюд всё, удержайте.
... Еще много есть, хотя попадаются и точные фразы. Попадаются.
..........
Диалог:
Вы любите совершать экскурсию самостоятельно? Или с туристской группой?
В каждой из них есть свои пассивности и активности. [???]
О еде:
Погода жарка. Дайте, пожалуйста, ящик пива. [Логичная причинно следственная связь.]
От пива брюхо выступает. [Продолжение логики...]
И русско-китайский (или наоборот?..) разговорник:
lao-ye.livejournal.com/33945.html
lao-ye.livejournal.com/72131.html
Особенномне там понравилось: (а написание без пробела - это уже влияние материала)
(комментарии lao-ye)
*
Охотно! Хочешь нет конца. (Опять дзэнское.)
Ничего ни. (Для познавших дзэн.)
Что прошло, так вот и всё. (Для них же...)
Тот не без. (Опять для них.)
Он любит читать, у него легкое перо. (То есть еще и летать любит.)
На моих часах двадцать пять. (Такая вот математика... В оригинале 5 часов и 20 минут. Часы пробили два, барон выстрелил раз - стало быть три!)
Каждую неделю я ложу на гору.
Ваш блюд всё, удержайте.
... Еще много есть, хотя попадаются и точные фразы. Попадаются.
..........
Диалог:
Вы любите совершать экскурсию самостоятельно? Или с туристской группой?
В каждой из них есть свои пассивности и активности. [???]
О еде:
Погода жарка. Дайте, пожалуйста, ящик пива. [Логичная причинно следственная связь.]
От пива брюхо выступает. [Продолжение логики...]
Тварь дражайшая // kozenasty
Все-таки, мне не всегда нравится слышать действительно любимые песни в радиоэфире. Они бывают невовремя, вслушаться не получается, а песни при этом замыливаются.
Когда я училась в школе, у нас в городе было такое радио - радио Рокс. До сих пор помню.) Кассеты лежат где-то с песнями, выловленными из эфира. Это было - для меня - идеальное радио.
Сайт - тут их можно послушать, что у меня не получается.
Вот хочу это радио снова себе в приемник.
Конечно, репертуар у них за это время изменился, обновился и т.д. но все равно. А когда-то я оттуда записала на кассету развеселую песню Роберта Палмера "Addicted to Love" - до сих пор ее люблю. 
Ооочень интеллектуальный клип))
А это у них сейчас в хит-параде: новый сингл Оззи Осборна.
Let Me Hear You Scream
Когда я училась в школе, у нас в городе было такое радио - радио Рокс. До сих пор помню.) Кассеты лежат где-то с песнями, выловленными из эфира. Это было - для меня - идеальное радио.
Сайт - тут их можно послушать, что у меня не получается.

Вот хочу это радио снова себе в приемник.


Ооочень интеллектуальный клип))
А это у них сейчас в хит-параде: новый сингл Оззи Осборна.
Let Me Hear You Scream
Тварь дражайшая // kozenasty
Надоумил меня МБ посмотреть статистику на Реалмьюзике.
Результат:
читать дальше
И естественно, нигде никаких комментариев.
Это за месяцы и месяцы! 
А ты говоришь.
А я вынесла твою страницу в свою шапку. Пусть будет!
Результат:
читать дальше
И естественно, нигде никаких комментариев.


А ты говоришь.

А я вынесла твою страницу в свою шапку. Пусть будет!

понедельник, 24 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
Некоторое время размышляла сегодня, как же правильно - "пиньинь" или "пиньянь".
Это как право и лево - да, я знаю, что это разные вещи, но где из них что?...
А вообще, когда я говорю, не выстраивая фразу перед этим, я могу сказать что-нибудь в духе "с точки зрения еды" - имелось в виду "что касается еды, то..." Но мало кто это слышит. Разве что родители. Я редко расслабляюсь настолько.
Это как право и лево - да, я знаю, что это разные вещи, но где из них что?...
А вообще, когда я говорю, не выстраивая фразу перед этим, я могу сказать что-нибудь в духе "с точки зрения еды" - имелось в виду "что касается еды, то..." Но мало кто это слышит. Разве что родители. Я редко расслабляюсь настолько.

Тварь дражайшая // kozenasty
За те три, что ли, года, которые у нас в городе вещает Серебряный Дождь, я эту песню слышала много раз - любят они ее. 
А я наконец выяснила, кто эту песню исполнеяет.
Видео имеет мало отношения вообще к чему-либо.
Ákos Stefi - Mariguana cha-cha-cha 1958

А я наконец выяснила, кто эту песню исполнеяет.
Видео имеет мало отношения вообще к чему-либо.

Ákos Stefi - Mariguana cha-cha-cha 1958
суббота, 22 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
Довольно много таких. Не могу сказать, что эти песни у меня вызывают вот прямо ненависть, но слышать я их не могу. Надеюсь, временно. Сами песни при этом продолжаю считать хорошими - и часто могу объяснить, почему - что мне в них понравилось раньше.
Такая судьба постигла многие песни из обширного списка Romantic Collection, многие хиты разных лет (виновата, я думаю, именно их хитовость. Часто они слишком гладко сделаны), и т.д.
Вот, по-моему, замечательная песня, прекрасно вписывающаяся в стилистику песен для фильмов о Джеймсе Бонде.
Слышать ее не могу.
Такая судьба постигла многие песни из обширного списка Romantic Collection, многие хиты разных лет (виновата, я думаю, именно их хитовость. Часто они слишком гладко сделаны), и т.д.
Вот, по-моему, замечательная песня, прекрасно вписывающаяся в стилистику песен для фильмов о Джеймсе Бонде.
Слышать ее не могу.
Тварь дражайшая // kozenasty

Оказывается, песня Epitaph ко мне очень прилипчива... я и забыла об этом ее свойстве. И из утреннего душа, и с вечерней кухни в моем исполнении сегодня раздается: "Confusion!!!... Will be my epitaph!!!..."
Оказывается, ко мне также очень прилипчивы всякие языковые неправильности... Закопавшись в ЖЖ Вилли Вонки, я обнаружила, что в разговоре строю фразы как иностранец, неплохо знающий русский. И раньше такое тоже наблюдалось, помню. Странности речи очень ко мне привязываются.
Оказывается, мне нечем логически завершить эту запись.
Пусть здесь будут два красивых Ричарда О'Брайена. Давно его здесь не было.


пятница, 21 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
Любопытство, блин)))
Вот эта песня! А вот почему она здесь вдруг оказалась: jutacu.diary.ru/p109660406.htm?from=last

Англ. вариант названия - Shouldering Tea Leaves and Going to Beijing (приблизительно"Взваливаю на плечи груз (тюк? в чем их грузят? ... )чайных листьев и иду в Пекин"
Я подумала, неожиданный такой будет переход от King Krimson.
Вот эта песня! А вот почему она здесь вдруг оказалась: jutacu.diary.ru/p109660406.htm?from=last

Англ. вариант названия - Shouldering Tea Leaves and Going to Beijing (приблизительно"Взваливаю на плечи груз (тюк? в чем их грузят? ... )чайных листьев и иду в Пекин"
Я подумала, неожиданный такой будет переход от King Krimson.
Тварь дражайшая // kozenasty
И странный клип непонятного происхождения, никакой информации, на Ютюбе - только с итальянскими субтитрами...
пластилиновый?...
стихи и перевод
четверг, 20 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
это что-то с чем-то. Ни одного еще не видела, чтобы не перечеркивал оригинал...
Ищу нормальный подстрочник, а мне - и такой перевод, и этакий, все такое абсурдное, прелесть.
И даже в таких бредовых переводах попадаются замечательные совершено фразы, которые прекрасно ложатся на мелодию. Но чем эти фразы окружены...
deadly friend у нас теперь - "мертвый друг".
Думаю, как бы лучше перевести слово "confusion", которое все-таки довольно важно (я подзабыла материал и думала, что это и есть название песни - но это не так). При этом одни переводчики его как-то плавно обходят, а вариант "смущение" мне не нравится. Колеблюсь между "смятением" и чем-то в духе "крушения надежд" - пытаюсь подобрать слово-синоним, но соображается с трудом.
Ищу нормальный подстрочник, а мне - и такой перевод, и этакий, все такое абсурдное, прелесть.
И даже в таких бредовых переводах попадаются замечательные совершено фразы, которые прекрасно ложатся на мелодию. Но чем эти фразы окружены...
deadly friend у нас теперь - "мертвый друг".
Думаю, как бы лучше перевести слово "confusion", которое все-таки довольно важно (я подзабыла материал и думала, что это и есть название песни - но это не так). При этом одни переводчики его как-то плавно обходят, а вариант "смущение" мне не нравится. Колеблюсь между "смятением" и чем-то в духе "крушения надежд" - пытаюсь подобрать слово-синоним, но соображается с трудом.
Тварь дражайшая // kozenasty
Robbie Williams - Feel live at Knebworth 2003
Я бы не сказала, что мне очень нравится сценическое поведение Робби, и что я часто слушаю его песни. Его песни привлекли мое внимание именно стихами.
Веселюсь. В попытках найти оттенки смысла в переводах я нахожу такие смыслы и такие оттенки...
Первая же строка в яндексе по просьбе найти перевод выдает нечто очень симпатичное - текст, видно, конспектировали по слуху, и перевод приобрел нечто новое, картина перед глазами - что надо.
Далее строка переводится дословно: "Моя голова говорит на языке, которого я не понимаю..."
Дальше - приемлемо, но в конце второго куплета снова возникают и ослышка, и непонятка, и попытка их трактовать:
Переводчика ,похоже, слегка запутало знание сленга.
Ну да ладно, теперь - похоже, правдоподобный текст и перевод ( отсюда - www.perevodiki.ru/196-robbie-williams-feel.html )
стихи и перевод
Так, ладно. Третья песня, возможно, будет позже. Или завтра. Если я не сочту, что ее претенциозность уже совсем зашкаливает.
Я бы не сказала, что мне очень нравится сценическое поведение Робби, и что я часто слушаю его песни. Его песни привлекли мое внимание именно стихами.
Веселюсь. В попытках найти оттенки смысла в переводах я нахожу такие смыслы и такие оттенки...
Первая же строка в яндексе по просьбе найти перевод выдает нечто очень симпатичное - текст, видно, конспектировали по слуху, и перевод приобрел нечто новое, картина перед глазами - что надо.
Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This rope I've been given
I wanna contact the living
Not sure I understand
This rope I've been given
Подойди и возьми меня за руку,
Я хочу коснуться жизни...
Не уверен в том, что я понимаю,
Для чего мне дали эту верёвку.
Я хочу коснуться жизни...
Не уверен в том, что я понимаю,
Для чего мне дали эту верёвку.
Далее строка переводится дословно: "Моя голова говорит на языке, которого я не понимаю..."
Дальше - приемлемо, но в конце второго куплета снова возникают и ослышка, и непонятка, и попытка их трактовать:
Before I roll eye
I can see myself coming
I can see myself coming
Прежде, чем мои глаза закроются,
Я хочу испытать наслаждение.
Я хочу испытать наслаждение.
Переводчика ,похоже, слегка запутало знание сленга.
Ну да ладно, теперь - похоже, правдоподобный текст и перевод ( отсюда - www.perevodiki.ru/196-robbie-williams-feel.html )
стихи и перевод
Так, ладно. Третья песня, возможно, будет позже. Или завтра. Если я не сочту, что ее претенциозность уже совсем зашкаливает.
Тварь дражайшая // kozenasty
Первый пошел!... а я пошла оттирать цементные ляпы с окружающей обстановки. 
Вспомнила три песни (ну, больше, на самом деле - на самом деле до фига,но эти как-то выделились... Supertramp, например, по радио сегодня услышала), полезла выяснять подробности перевода - и решила, что пусть будут все три. Для кого я, в конце концов, это все сюда тащу? Для себя, в наибольшей степени. Так что пусть. (ПинкФлойд решила не трогать - страшно.)
Заодно попробую разбиение на колонки
Supertramp - The Logical Song
Альбомная версия
Концертная версия 1997г
клип
Supertramp - The Logical Song
текст и перевод

Вспомнила три песни (ну, больше, на самом деле - на самом деле до фига,но эти как-то выделились... Supertramp, например, по радио сегодня услышала), полезла выяснять подробности перевода - и решила, что пусть будут все три. Для кого я, в конце концов, это все сюда тащу? Для себя, в наибольшей степени. Так что пусть. (ПинкФлойд решила не трогать - страшно.)
Заодно попробую разбиение на колонки

Supertramp - The Logical Song
Альбомная версия
Концертная версия 1997г
клип
Supertramp - The Logical Song
текст и перевод
среда, 19 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
Тварь дражайшая // kozenasty
Да, есть такая песня! И я действительно люблю этот солнечный, прекрасно спродюсированный идиотизм! 
(правда, "все друзья, соседи и родня" которые со мной контактируют, по-моему, знают о моем иррациональном чувстве к этой песне. Но они БЫ не предположили, я думаю.)))
UPD: Не выдержала и пересмотрела клип (за годы и годы я успела его основательно забыть) - уржалась, позитивище неизмеримый)) стены имеют глаза))) и тот кадр, который плеер предлагает в качестве превью, уже как-то настраивает на неожиданности...

(правда, "все друзья, соседи и родня" которые со мной контактируют, по-моему, знают о моем иррациональном чувстве к этой песне. Но они БЫ не предположили, я думаю.)))
UPD: Не выдержала и пересмотрела клип (за годы и годы я успела его основательно забыть) - уржалась, позитивище неизмеримый)) стены имеют глаза))) и тот кадр, который плеер предлагает в качестве превью, уже как-то настраивает на неожиданности...
вторник, 18 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
С днями у меня все уже давно очень условно. Так вот, Дня 12 у меня тут не будет. Мне лень думать, какую группу я ненавижу, и тем более лень искать песню или клип от этой гипотетической группы. В эту категорию отлично вписываются несколько последних радиохитов, но я не знаю исполнителей, и разузнавать мне трижды уже лень. Так что перехожу к:
Day 13 - A song that is a guilty pleasure
Милый оборот) если я его правильно понимаю, то это будет одна из песен с дебютного альбома Мики. Под этот дебютный альбом я как то в гостях вместе с другими гостями сильно выпила, и вели мы себя черте как (было страшно весело). Не то чтобы это единнственный такой случай в моей биографии, хоя случай и не слишком типичный. Но четкая взаимосвязь с музыкой была, пожалуй, только в этот раз - и чтобы действительно такое pleasure, но guilty осталось.)
*guilty - виновный, виноватый, заслуживающий порицания; pleasure - удовольствие
Но! Вместо альбомной версии и официального клипа пусть будет живое выступление Мики в Париже и "Грейс Келли" на французском.
Очень порадовало меня это исполнение.
Текст (Субастику, вестимо
)
Voici la vidéo du live de Mika aux Parc des Princes à Paris. C'est la version chantée en français!
читать дальше
Day 13 - A song that is a guilty pleasure
Милый оборот) если я его правильно понимаю, то это будет одна из песен с дебютного альбома Мики. Под этот дебютный альбом я как то в гостях вместе с другими гостями сильно выпила, и вели мы себя черте как (было страшно весело). Не то чтобы это единнственный такой случай в моей биографии, хоя случай и не слишком типичный. Но четкая взаимосвязь с музыкой была, пожалуй, только в этот раз - и чтобы действительно такое pleasure, но guilty осталось.)
*guilty - виновный, виноватый, заслуживающий порицания; pleasure - удовольствие
Но! Вместо альбомной версии и официального клипа пусть будет живое выступление Мики в Париже и "Грейс Келли" на французском.
Очень порадовало меня это исполнение.

Текст (Субастику, вестимо

Voici la vidéo du live de Mika aux Parc des Princes à Paris. C'est la version chantée en français!
читать дальше
понедельник, 17 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
Маленькая праздничная дискотека!

Тварь дражайшая // kozenasty
Не открывается вообще! 
Ни эта страница: zhurnal.lib.ru/a/anna_a_k/ (предмет, собственно, моего интереса. Только романы оттуда скачала, хотела дать ссылку - и чета гикнулось.)
Ни другие.

Ни эта страница: zhurnal.lib.ru/a/anna_a_k/ (предмет, собственно, моего интереса. Только романы оттуда скачала, хотела дать ссылку - и чета гикнулось.)
Ни другие.
суббота, 15 мая 2010
Тварь дражайшая // kozenasty
Да, у меня сейчас уже завтра.
Queen в рамках ф/моба уже были... Pink Floyd тоже. Тогда, еще из моей мистической коллекции - Led Zeppelin.
Queen в рамках ф/моба уже были... Pink Floyd тоже. Тогда, еще из моей мистической коллекции - Led Zeppelin.
Тварь дражайшая // kozenasty
Как-то весело у меня в снах стало, интересно. Нет, действительно - интересно.
Сегодня в каком-то первобытно-магическом племени участвовала в ритуале - вот кто убил белую змею, не помню, я или кто-то другой, но я должна была слизнуть ее кровь с кончика копья, которым ее убили, и умереть, и переродиться. В последнем я уверена не была, но копье лизнула - ритуал. Потом прыгнула в колодец, самостоятельно - ритуал. Видимо, на случай, если яд не подействует. Вода в колодце слегка окрашена кровью. Потом картинка начинает блекнуть - пациент готов.
Дальше происходит что-то другое - переродилась, значит. И помню, что это не в первый раз, но смутно вспоминаются только два предыдущих воплощения, хотя я уверена, что их было больше.
Другой сон: я на скалистом острове, из-за камней выглядывают люди в каких-то хламидах - я тоже в хламиде и тоже выглядываю. К острову летят небольшие птицы и забрасывают остров фисташками. Фисташки тут - символ благополучия и статуса. Все начинают собирать ближайшие фисташки - свалки нет. Но я уже знаю, что скоро меня кто-нибудь пристукнет, т.к. мне везет - птицы набросали мне очень много фисташек, штук двадцать.
Сегодня в каком-то первобытно-магическом племени участвовала в ритуале - вот кто убил белую змею, не помню, я или кто-то другой, но я должна была слизнуть ее кровь с кончика копья, которым ее убили, и умереть, и переродиться. В последнем я уверена не была, но копье лизнула - ритуал. Потом прыгнула в колодец, самостоятельно - ритуал. Видимо, на случай, если яд не подействует. Вода в колодце слегка окрашена кровью. Потом картинка начинает блекнуть - пациент готов.
Дальше происходит что-то другое - переродилась, значит. И помню, что это не в первый раз, но смутно вспоминаются только два предыдущих воплощения, хотя я уверена, что их было больше.
Другой сон: я на скалистом острове, из-за камней выглядывают люди в каких-то хламидах - я тоже в хламиде и тоже выглядываю. К острову летят небольшие птицы и забрасывают остров фисташками. Фисташки тут - символ благополучия и статуса. Все начинают собирать ближайшие фисташки - свалки нет. Но я уже знаю, что скоро меня кто-нибудь пристукнет, т.к. мне везет - птицы набросали мне очень много фисташек, штук двадцать.