Гюшник спровоцировал меня поискать арию? песню? (до сих пор не знаю, как это корректно в мюзиклах называется) Мамы Мортон из "Чикаго" на русском языке. Насколько я помню из "русифицированного" Чикаго (мне кажется, получилось удачно. Да, и даже Киркоров. Я его не ненавижу ), там был очень разбитной перевод этой песни. Нашла это исполнение, но не полностью (Виктория Пьер-Мари поет, не знаю, кто там танцует на видео)
читать дальшеА этот вариант помягче)
читать дальшеНу и в какой-то степени оригинал - из фильма 2002г., в исполнении Queen Latifah. Не весь мюзикл мне нравится, но эту арию люблю)
читать дальше Викитекст и перевод
When you're good to Mama
Voiceover:
And now, Ladies and Gentlemen,
The keeper of the keys,
The countess of the clink
The mistress of murderers role,
Matron Mama Morton!
Mama Morton:
Ask any of the chickies in my pen
They'll tell you I'm the biggest mother hen.
I love them all and all of them love me
Because the system works,
The system called reciprocity.
Got a little motto,
Always seed me through:
«When you're good to Mama,
Mama's good to you.»
There’s a lot of favors
I'm prepared to do,
You do one for Mama,
She'll do one for you.
They say that life is tit for tat,
And that's the way I live.
So I deserve a lot of tact
For what I've got to give.
Don't you know that this is,
Washes that one too.
When you're good to Mama,
Mama's good to you
If you want my gravy
Pepper my Ragu
Spice it up for mama
She'll get hot for you
When they pass that basket
Folks contribute too,
You put in for Mama,
She'll put out for you
The folks atop the ladder
Are the ones the world adores
So boost me up my ladder, kid
And I'll boost you up yours
Lets all stroke together
Like the Princeton crew
When you’re stroking Mama,
Mama's stroking you
So what’s the one conclusion
I could bring this number too -
When you're good to Mama,
Mama's good to you
Голос за кадром:
А теперь, леди и джентльмены,
Хранительница ключей,
Королева тюрьмы,
Хозяйка убийц –
Матрона Мама Мортон!
Мама Мортон:
Спросите любую цыпочку из моего курятника,
Они скажут вам, что я самая главная куропатка.
Я люблю их, и они любят меня,
Потому что система работает,
И система называется – взаимность.
Есть небольшой девиз,
Он всегда прорастает –
«Когда ты хороший для Мамы,
Мама хорошая для тебя».
Может быть много пользы,
Я подготовлю это,
Ты делаешь что-то для Мамы,
Она что-то делает для тебя.
Как говорят, жизнь – дашь на дашь,
И этим способом я живу.
Так что я заслуживаю достаточно такта,
За то, чтобы что-то дать.
Ты не знаешь, что это
Принести что-то тоже,
Когда ты хороший для Мамы,
Мама хорошая для тебя.
Если хочешь моего соуса,
Поперчить мое рагу,
Приправь это для Мамы,
Она станет горячей для тебя.
Чтобы положить что-то в корзину,
Народ тоже вносит вклад,
Ты вкладываешь в Маму,
Она выложится для тебя.
Люди сверху лестницы,
Те, что правят миром.
Итак, поднимись по моей лестнице, детка,
И я поднимусь по твоей.
Давай все делать вместе,
Как команда Принстона –
Когда ты гладишь Маму,
Мама гладит тебя.
Итак, какой вывод,
Я могу привести аргумент –
Когда ты хороший для Мамы,
Мама хорошая для тебя.
тут