Тут я писала о том, что собираюсь купить книгу Стивена Фрая "Пресс-папье".
И я ее купила.
Уже второй месяц читаю ее - потихоньку, как и рекомендовано автором. Начала, конечно, с пятой части)) потом отправилась в начало книги. И начало не разочаровало меня ничуть. Наоборот, я совершенно не ожидала такого удовольствия и такой радости от чтения, что внезапно свалились на меня.
читать дальшеМне пришлось долго привыкать к стилю Фрая (переводного, конечно. У меня есть первая часть его автобиографии на английском, но там я продвинулась страниц на десять, не дальше). Несколько лет назад я прочитала с монитора "Лжеца", "Теннисные мячики небес", "Как творить историю" и "Гиппопотама". Мне было интересно, но чувства, что это - мое чтение, у меня не было.
Прошло время, я почему-то купила его автобиографию. И тут меня поперло.
И вот, после того, как я перечитала автобиографию, я, наконец, смогла вопринять его стиль и радоваться ему.
Я перечитала "Лжеца", и на этот раз была в полном восторге. У меня даже было желание взять оттуда одну фразу себе в подпись, но, все-таки, подпись я себе не хочу. Фраза выглядит так: "Жил некогда легендарный дракон по имени Джеффри, который кормился штанами".
К чему я это... а, да. За это время мне несколько раз попадались цитаты из Фрая в сети. И каждый раз они выглядели как-то... странно. Мне было странно, что Фрай высказывается вот так. И теперь выяснилось, что это были выдранные из контекста цитаты его статей, написанных от имени персонажей. Все встало на свои места, тексты оказались замечательными.
Наверное, многих авторов, цитируя, несколько перевирают - самим фактом цитирования только части текста. Но осознала я это именно на примере Фрая.
Не дочитала "Пресс-папье" еще и до середины - после почти каждой статьи, а то и посреди нее накатывает желание попрыгать или побиться головой об стену от восторга. Впрочем, это личное.
Респект, кстати, замечательному переводчику. Нет книги под рукой, чтобы посмотреть, как его зовут.UPD: оказалось, все книги Фрая, которые у меня есть, переводил Сергей Ильин. Он просто чудеса творит. Я до сих пор восторгаюсь словом "попрыгучесть", которое он применил в "Хрониках Фрая."