Тварь дражайшая // kozenasty
Хочу песню у себя поселить.)
Пишет Jutacu:
читать дальше
... Поехали в последнее место, программой предусмотренное, деревню Рюкю. По дороге нам рассказали про окинавский язык еще кое-что. То, что у них тут всюду понаписано, а именно "мэнсо-рэ" имеет значение "добро пожаловать". А для слова "привет" тут два варианта: мужской "хайсай" и женский "хайтай".
Естественно, что есть и песенка. Иначе была бы не Окинава, если бы на каждый случай своей песенки не нашлось!
Хайсай, одзисан! Привет, дядька!
Бонусом идут картинки с видами Окинавы в хорошую погоду..
Еще я накопал даже мелодию, текст и даже перевод песенки на русский вот на этом сайте!
www.susi.ru/kina/pesni/k2t.html
ХАЙСАЙ ОДЗИСАН
1. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Юби-ну санго бингуа нукутонна
Нукутора ванни вакиранна
Ариари вараба йэ вараба
Санго бин-ну атаиси ванни н кай
Нукутонды юнна йэ вараба
Ансэ одзисан! Санго бин си фусоку ямисээра
Иссё бин ванни куимисэми
2. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Тусигуру натакуту тудзигуа фусану
Ундзю-га инагунгуа-я куимисорани
Ариари вараба йэ вараба
Ия-я вараби-ну кусабуккуйты
Тудзигуа тумэюнна йэ вараба
Ансэ одзисан! Хатати-я аматы сандзю сугиты
Сираги камиты кара тудзи тумэюми
3. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Одзисан кампати магисаёй
Мимидзи кампати тайван-хаги
Ариари вараба йэ вараба
Тибуру-ну хаги то си дэйкиядо
Ватта гуасун муру дэйкия
Ансэ одзисан! Ваннин сэйкэй симияи
Амакума кампати ииюгая
4. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Одзисан хидзигуа-ну укасаёй
Тындзё-ну йэнтю-ну хидзи до яру
Ариари вараба йэ вараба
Ия-я хидзи хидзи вараюси га
Хидзигуа-ну асигару мутыюндо
Ансэ одзисан! Ваннин макиран атяа-кара
Йэнтю-ну хидзигуа татыюгая
5. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Юби-ну дзюригуа-ну кабаса ёй
Ундзюн итидо мэнсорэ
Ариари вараба йэ вараба
Цудзи Накасима Ватандзи ту
Одзисан-я ама-ну кабунуси ду
Ансэ одзисан! Майнити ама-ни куматоты
Ваннэ хиндзу такитикиюми
Ия-я тюраку ёгариюса
Майнити хаматы ёгариюса
ЗДРАВСТВУЙ, ДЯДЯ!
слова и музыка: Сёкити Кина
1. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Не осталось ли чего в твоей вчерашней поллитровке?
Может, ты со мной поделишься?
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Что такое для меня поллитра?
Не говори мне глупостей.
Ладно, дядя. Если поллитра - это мало,
То дай мне литр.
2. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Я вырос, мне нужна невеста.
Не отдашь ли за меня свою дочку?
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Какая такая невеста?
Ты совсем еще дитё.
Ладно, дядя. Стукнет мне двадцать, потом тридцать,
Стану я седым - и тогда найду невесту.
3. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Ух, какая у тебя лысина!
Это, наверное, черви постарались.
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Лысый - значит умный!
У меня и предки все такие.
Ладно, дядя. Я тогда сделаю операцию
И тоже буду лысый.
4. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Что это у тебя за усики?
Такие бывают у мышей.
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Нечего над ними смеяться.
Такие усы нравятся женщинам.
Ладно, дядя. Я ничем не хуже.
Завтра тоже отращу себе мышиные усики.
5. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Что за девчонка у меня вчера была!
Жаль, у тебя таких не бывает.
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Знаешь кварталы Цудзи, Накасима и Ватандзи?
Я там на паях!
Ладно, дядя. Я буду каждый день туда ходить.
Нищим стану, лишь бы ты заработал.
* Цудзи, Накасима, Ватандзи - злачные кварталы города Наха
(альбом "Champloose Renaissance", 7-й трек)
URL комментария
Пишет Jutacu:
10.01.2011 в 12:34
читать дальше
... Поехали в последнее место, программой предусмотренное, деревню Рюкю. По дороге нам рассказали про окинавский язык еще кое-что. То, что у них тут всюду понаписано, а именно "мэнсо-рэ" имеет значение "добро пожаловать". А для слова "привет" тут два варианта: мужской "хайсай" и женский "хайтай".
Естественно, что есть и песенка. Иначе была бы не Окинава, если бы на каждый случай своей песенки не нашлось!
Хайсай, одзисан! Привет, дядька!
Бонусом идут картинки с видами Окинавы в хорошую погоду..
Еще я накопал даже мелодию, текст и даже перевод песенки на русский вот на этом сайте!
www.susi.ru/kina/pesni/k2t.html
ХАЙСАЙ ОДЗИСАН
1. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Юби-ну санго бингуа нукутонна
Нукутора ванни вакиранна
Ариари вараба йэ вараба
Санго бин-ну атаиси ванни н кай
Нукутонды юнна йэ вараба
Ансэ одзисан! Санго бин си фусоку ямисээра
Иссё бин ванни куимисэми
2. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Тусигуру натакуту тудзигуа фусану
Ундзю-га инагунгуа-я куимисорани
Ариари вараба йэ вараба
Ия-я вараби-ну кусабуккуйты
Тудзигуа тумэюнна йэ вараба
Ансэ одзисан! Хатати-я аматы сандзю сугиты
Сираги камиты кара тудзи тумэюми
3. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Одзисан кампати магисаёй
Мимидзи кампати тайван-хаги
Ариари вараба йэ вараба
Тибуру-ну хаги то си дэйкиядо
Ватта гуасун муру дэйкия
Ансэ одзисан! Ваннин сэйкэй симияи
Амакума кампати ииюгая
4. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Одзисан хидзигуа-ну укасаёй
Тындзё-ну йэнтю-ну хидзи до яру
Ариари вараба йэ вараба
Ия-я хидзи хидзи вараюси га
Хидзигуа-ну асигару мутыюндо
Ансэ одзисан! Ваннин макиран атяа-кара
Йэнтю-ну хидзигуа татыюгая
5. Хайсай одзисан! Хайсай одзисан!
Юби-ну дзюригуа-ну кабаса ёй
Ундзюн итидо мэнсорэ
Ариари вараба йэ вараба
Цудзи Накасима Ватандзи ту
Одзисан-я ама-ну кабунуси ду
Ансэ одзисан! Майнити ама-ни куматоты
Ваннэ хиндзу такитикиюми
Ия-я тюраку ёгариюса
Майнити хаматы ёгариюса
ЗДРАВСТВУЙ, ДЯДЯ!
слова и музыка: Сёкити Кина
1. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Не осталось ли чего в твоей вчерашней поллитровке?
Может, ты со мной поделишься?
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Что такое для меня поллитра?
Не говори мне глупостей.
Ладно, дядя. Если поллитра - это мало,
То дай мне литр.
2. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Я вырос, мне нужна невеста.
Не отдашь ли за меня свою дочку?
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Какая такая невеста?
Ты совсем еще дитё.
Ладно, дядя. Стукнет мне двадцать, потом тридцать,
Стану я седым - и тогда найду невесту.
3. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Ух, какая у тебя лысина!
Это, наверное, черви постарались.
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Лысый - значит умный!
У меня и предки все такие.
Ладно, дядя. Я тогда сделаю операцию
И тоже буду лысый.
4. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Что это у тебя за усики?
Такие бывают у мышей.
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Нечего над ними смеяться.
Такие усы нравятся женщинам.
Ладно, дядя. Я ничем не хуже.
Завтра тоже отращу себе мышиные усики.
5. Здравствуй, дядя! Здравствуй, дядя!
Что за девчонка у меня вчера была!
Жаль, у тебя таких не бывает.
Ты что, пацан! Ну нет, пацан.
Знаешь кварталы Цудзи, Накасима и Ватандзи?
Я там на паях!
Ладно, дядя. Я буду каждый день туда ходить.
Нищим стану, лишь бы ты заработал.
* Цудзи, Накасима, Ватандзи - злачные кварталы города Наха
(альбом "Champloose Renaissance", 7-й трек)