Самоцитата: WTF Firefly&Serenity пригласили меня попеть на челлендж, благодаря чему я узнала об этом каноне и надеюсь познакомиться с ним поближе.)))
У них в каноне замечательные песни, и я очень старалась и чувствовала ответственность за исполнение - хотя мое исполнение, конечно, проигрывает оригиналу))) но работать с таким материалом было очень здорово.
Песни
Баллада о Серенити
Название: Баллада о Серенити
Перевод: WTF Firefly&Serenity
Исполнитель: WTF Firefly&Serenity
Форма: песня
Персонажи: экипаж "Серенити"
Категория: джен
Рейтинг: G
Исходники: Firefly - Main title
Продолжительность и вес: 00:53, 1,2 Мб
Примечание: перевод песни сделан командой WTF Firefly&Serenity, как и оригинал, песня является немного переделанным припевом "Песни Мэла"
Для голосования: #. WTF Firefly&Serenity - работа "Баллада о Серенити"
Скачать рус. вариант
Слова перевода
Во что верил, что любил,
Но свободным буду я –
Небо отобрать нельзя.
Загони меня во тьму,
Лги - мол, сгинул, не вернусь –
Землю жги, суши моря –
Небо отобрать нельзя.
Где ж мне быть? кораблик мой
Я на нем обрел покой -
И небо навсегда со мной.
Слова оригинала
Take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free
You can't take the sky from me
Take me out to the black
Tell them I ain't comin' back
Burn the land and boil the sea
You can't take the sky from me
There's no place I can be
Since I found Serenity
But you can't take the sky from me.
Скачать анг. вариант
Песня Мэла
Название: Песня Мэла
Перевод: WTF Firefly&Serenity
Исполнитель: WTF Firefly&Serenity
Форма: песня
Персонажи: Малкольм Рейнольдс
Категория: джен
Рейтинг: G
Исходники: Michelle Dockrey "Mal's Song"
Продолжительность и вес: 04:18, 5,9 Мб
Примечание: перевод песни сделан командой WTF Firefly&Serenity
Для голосования: #. WTF Firefly&Serenity - работа "Песня Мэла"
Скачать рус. вариант
Слова перевода
Пыль иных миров тает позади.
Мой корабль в пути, вольно он летит,
В небе нет преград – славно, черт возьми!
Тот сгоревший мир за моей спиной,
Где проигран был наш последний бой,
На солдатской шее тяжелый груз.
Но я встану и в небо поднимусь.
Среди голых скал веру потерял,
Но взлечу – я последнюю клятву дал.
Пусть возьмут все, чем жил,
Во что верил, что любил,
Но свободным буду я –
Небо отобрать нельзя.
Загони меня во тьму,
Ври, что сгинул, не вернусь –
Землю жги, суши моря –
Небо отобрать нельзя.
Небо отобрать нельзя.
Ты большой соблазн, лакомая дичь,
Если ты один и сам по себе.
Многие гнались, чтоб меня настичь,
Хуже волчьих стай в приграничной тьме.
Орды дикарей и служебных псов,
Но – хватай свое и ломись вперед.
Экипаж со мной, за моей спиной,
Скажешь, не семья? значит, идиот.
Нечего твердить – мол, я не смогу.
Нечего мечтать – мол, не убегу.
Пусть возьмут все, чем жил,
Во что верил, что любил,
Но свободным буду я –
Небо отобрать нельзя.
Загони меня во тьму,
Ври, что сгинул, не вернусь –
Землю жги, суши моря –
Небо отобрать нельзя.
Небо отобрать нельзя.
Если ты видал то, что я видал,
Ты не будешь зря мне читать мораль.
Ты поймешь и сам, что я все отдам
За свободу и голубую даль.
Видел боль невинных, обман и страх,
Смерть и то, что страшней нее.
Загнан в угол, стрелян, избит, женат,
Пытан, связан – что было, то все мое.
Уходя, без слез попрощаюсь я,
Мой корабль со мной, и со мной семья.
Пусть возьмут все, чем жил,
Во что верил, что любил,
Но свободным буду я –
Небо отобрать нельзя.
Загони меня во тьму,
Ври, что сгинул, не вернусь –
Землю жги, суши моря –
Небо отобрать нельзя.
Небо отобрать нельзя.
Слова оригинала
And the dust of another world drops behind
When my ship is free of the open sky
It's a damn good day to my way of mind
There's a barren planet you never can leave
There's a rocky valley where we lost a war
There's a cross once hung round a soldier's neck
There's a man's faith died on Serenity's floor
But I stood my ground and I'll fly once more
It's the last oath that I ever swore
So take my love, take my land
Take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free
You can't take the sky from me
Take me out into the black
Tell 'em I ain't comin' back
Burn the land and boil the sea
You can't take the sky from me
You can't take the sky from me
When you see a man and he's standin' alone
Well you might just take him for an easy mark
And there's many a man has tried his hand
And there's worse than wolves in the borderland dark
From the savage men to the government hounds
Try to take what's yours and tear you through
But them that run with me's got my back
It's a fool don't know that his family's his crew
Don't you tell me what I cannot do
Don't you think I've got to run from you
Just take my love, take my land
Take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free
You can't take the sky from me
Take me out into the black
Tell 'em I ain't comin' back
Burn the land and boil the sea
You can't take the sky from me
You can't take the sky from me
When you've walked my road and you've seen what I've seen
Well you won't go talkin' 'bout righteous men
You'll know damn well why I want to keep to my sky
Never cry 'neath nobody's heel again
I've seen torment raked 'cross innocent souls
Seen sane men mad and good men die
I've been hounded, hated, married and tricked
I've been tortured, cheated, shot and tied
You won't see no tears when I say goodbye
I've still got my family and my Firefly
So take my love, take my land
Take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free
You can't take the sky from me
Take me out into the black
Tell 'em I ain't comin' back
Burn the land and boil the sea
You can't take the sky from me
You can't take the sky from me
Скачать анг. вариант
Я на Светлячке
Название: Я на Светлячке
Перевод: WTF Firefly&Serenity
Исполнитель: WTF Firefly&Serenity
Форма: песня
Персонажи: экипаж "Серенити", Д.Уидон, Б.Брага, упоминается Д.Лукас
Категория: джен
Рейтинг: G
Исходники: Tom Smith, "I'm On Firefly"
Продолжительность и вес: 04:26, 6,1 Мб
Примечание: перевод песни сделан командой WTF Firefly&Serenity, некоторые отсылки в тексте были заменены на более близкие русскоязычному слушателю
Для голосования: #. WTF Firefly&Serenity - работа "Я на Светлячке"
Скачать рус. вариант
Слова перевода
Мне не шибко везет, но мне все по плечу.
Чту один лишь закон - Мерфи, других – не хочу.
Я на «Светлячке», я на «Светлячке», я снова лечу,
Та-да-дам!
Ну, я Зои, я первый помощник, и вот –
Мы с карьерой моей живучи, как черт.
Я красотка, что жопу тебе надерет,
И на «Светлячке», и на «Светлячке» спокойно уйдет,
Та-да-дам!
Я муж Зои, Уош, я везучий чувак,
Я пилот, отвали и не трогай рычаг,
Но в комедии что-то пошел кавардак,
Как лист на ветру, лечу я тогда, я умею и так.
Та-да-дам!
А я Джейн, я вообще-то народный герой,
Хочешь жить – не забудь, что я парень плохой,
А хороший я... нет, я ужасно плохой,
Я на «Светлячке» и нужен такой, и нужен такой.
Та-да-дам!
А я Кейли, механик, что надо, чиню,
Я чумазая, милая, я вообще Мэри-Сью,
Саймон нравится мне – но взаимно ли, вот не пойму.
Я на «Светлячке» отдамся ему, отдамся ему!
Та-да-дам!
А я доктор Саймон, меня этот Джейн допек
Пусть лучше заткнется, не то получит урок
Запру с ним в каюте мою сестру на часок
Отмою потом я наш «Светлячок», я наш «Светлячок».
Та-да-дам!
Я Ривер...
Я думаю...
С вероятностью 80 процентов эта строка не ляжет в размер,
Но если попробовать ямбом... - о, можно будет танцевать!!!
Та-да-дам!
Я Инара, я Мэла люблю, бог весть почему,
Он зовет меня шлюхой, я снова прощаю ему
А вот секса не будет совсем! Почему? Потому!
Но на «Светлячке» не дам никому, не дам никому!
Та-да-дам!
А я пастор Бук, проповедник добра,
На шпиона похож, и если не к месту мораль,
Я метко стреляю и в челюсть даю на ура.
И завтрашний день на "Светлячке" задастся с утра.
Та-да-дам!
А я Джосс Уидон, создатель, вот я, погляди.
Круче нет никого, мы с Лукасом всех впереди.
Мой зритель, спасибо, сиди у экрана, сиди
С моим «Светлячком» купи DVD, купи DVD.
Та-да-дам!
А я Бреннон Брага из Звездного, понимаешь, Пути.
Франшизе лет сорок – и вот я плетусь позади!
А Джосс – ненавижу! Все сливки собрал и летит!
Он снял «Светлячка», как можно простить, как можно простить?
Та-да-дам!
Песня кончилась, хватит, ребята, пока!
Было здорово с вами, но малость устала рука.
И вообще мне пора, я давно уже ждал вечерка
Смотреть «Светлячка», смотреть «Светлячка, смотреть «Светлячка».
Та-да-дам!
Слова оригинала
I may never be a success, but I'm gonna try,
I live by one law: Murphy's — and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Well, I'm the first mate, Zoe, I always survive,
Like my career after Cleopatra 2525.
I'm the hottie who'll kick your ass, and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm Zoe's husband Wash, I'm one lucky guy,
I'm also the pilot, so shut up and let me fly,
I'm the comic relief on the wind, and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm Jayne, the hero of Canton, I'm one studly guy,
Don't get on my bad side, or you're gonna die,
Oh yeah — I don't have a good side, and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm Kaylee the engineer, I know what to do,
I'm the oversexed grease monkey snarky savant Mary Sue,
I'm in lust with Simple Simon, and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm Simon, the doctor, and Jayne gets on my nerves,
If he doesn't shut up, I'll make sure he gets what he deserves:
I'll lock him in a room with my sister, and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm River...
I think...
There's a 29.22% chance that this verse won't scan,
But rewriting it in iambic — oooh, dancing!
I'm Inara, the Companion, in love with Mal — who knows why,
He always calls me a whore, I guess he's shy —
And nothing will ever happen, 'cause so am I, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm Shepherd Book, the token... religious guy,
I've got a great left hook and I think like a spy.
All that Barney Miller paid off, and you know why, yay-hey,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Well, I'm Joss Whedon, the creator, yeah, that's me,
The only one to compare is J. Michael Straczynski.
I thank you all for watching Serenity, yay-hey,
Buy my DVD, buy my DVD, buy my DVD.
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm Brannon Braga, and I'm the Star Trek guy,
Forty years of franchise, and you can kiss it goodbye,
Joss got it right in one — I hate that guy, yay-hey,
He did Firefly, he did Firefly, he did Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Well, now this song is done, time to say goodbye,
It's been a lot of fun, but I've gotta fly,
I've set aside fifteen hours, and you know why, yay-hey,
To watch Firefly, to watch Firefly, to watch Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Скачать анг. вариант
@темы: WTF, ФБ, творчество автора, музыка, соавторство, веселье