Тварь дражайшая // kozenasty
AlisonMcL, и правда ведь)))
einen Vogel haben (nicht recht bei Verstand sein) быть не в своем уме
du hast wohl einen Vogel (im Kopfe)? — у тебя, видно, не все дома
А вот еще очаровательное:
du hast wohl einen Vogel unter dem Hut? — почему ты не здороваешься (не снимаешь шляпу) ?
einen Vogel haben (nicht recht bei Verstand sein) быть не в своем уме
du hast wohl einen Vogel (im Kopfe)? — у тебя, видно, не все дома
А вот еще очаровательное:
du hast wohl einen Vogel unter dem Hut? — почему ты не здороваешься (не снимаешь шляпу) ?
Сам на днях выучил метафору из области черного юмора: sich Rädischen von unten ansehen (букв: "разглядывать редиску снизу") - быть, так сказать, в мертвом состоянии (уже закопанным, так сказать, куда полагается).
Leo