Тварь дражайшая // kozenasty
Пришло время новогодних акций и распродаж. В том числе и в детских магазинах. Есть немного заказов на соответствующие рекламные ролики.
Я очень не люблю при начитке текста давить на позитив. То есть, позитив-то у меня получается, но спокойный, а клиенту часть надо оголтело-ярмарочный. Я и слышать такие ролики ненавижу, и сама стараюсь не браться за такое. Но, когда я еще работала в организации, пришлось несколько раз поиздеваться над собой. Ярмарочный зазывала - явно не мое амплуа. Я мучаюсь и срываю голос.
А еще я не умею имитировать детский голос. Есть люди, которым это дается легко и естественно. Например, Чайка. А у меня никак не получается сымитировать детскую дикцию и интонации (голос-то можно сделать высоким и писклявым обработкой звука, но все равно в моем случае слышно, что это фальшивка).
Хорошо, хоть стихотворных новогодних поздравлений (пока) в этом году читать не пришлось.))
Но когда приходится-таки читать "позитивные" ролики, чтобы сделать это достойно, я стараюсь сонастроиться внутренне с этой песней.))
Я очень не люблю при начитке текста давить на позитив. То есть, позитив-то у меня получается, но спокойный, а клиенту часть надо оголтело-ярмарочный. Я и слышать такие ролики ненавижу, и сама стараюсь не браться за такое. Но, когда я еще работала в организации, пришлось несколько раз поиздеваться над собой. Ярмарочный зазывала - явно не мое амплуа. Я мучаюсь и срываю голос.
А еще я не умею имитировать детский голос. Есть люди, которым это дается легко и естественно. Например, Чайка. А у меня никак не получается сымитировать детскую дикцию и интонации (голос-то можно сделать высоким и писклявым обработкой звука, но все равно в моем случае слышно, что это фальшивка).
Хорошо, хоть стихотворных новогодних поздравлений (пока) в этом году читать не пришлось.))
Но когда приходится-таки читать "позитивные" ролики, чтобы сделать это достойно, я стараюсь сонастроиться внутренне с этой песней.))
А вот я люто, бешено не лююлю, когда взрослые имитируют детские голоса. Особенно писклявые. Мерзость.
Для меня, как для человека, любящего ушами, это все имеет значение. Невыносимо отвратителен, например, голос Зайца в "Ну погоди!" Это просто мрак... Да и львиная доля мультяшек страдает этим. Хотя ведь можно и нормально сделать. У подростков прикольные голоса, но когда взрослые их изображают - это все так неприятно. Не труЪ.
Придраться я, пожалуй, не могу только к японской сейю-традиции, там в основном гармонично и красиво. Из того, что я видела.
Но когда приходится-таки читать "позитивные" ролики, чтобы сделать это достойно, я стараюсь сонастроиться внутренне с этой песней.))
Песня прикольная.
Но у некоторых получается на удивление мило.
Слушай, а что - нельзя взять актеров-детей или подростков, чтобы они дублировали? Нафига взрослых использовать? Все равно звучит не как детский голос, а как взрослый голос, косящий под детский.
В результате в "Чарли и шоколадной фабрике" на языке оригинала имеем прекрасные детские голоса, актерскую игру и разные акценты - немецкий, британский, американский, а в русском дубляже - все те же голоса, которые ходят из фильма в фильм. Хотя дубляж сам по себе бы, я считаю, удачный.
А еще я ненавижу "Ералаш"...
В фильмах действительно одни и теже голоса постоянно. Еще меня бесят придышания и охи-вздози, которыми в русской озвучке часто сопровождается каждое слово. Фу, блджаж, мерзость.
А за что ты так с Ералашем? Я его сто лет не смотрела. Что там?
Ералаш, ну, в детстве я смотрела спокойно, смеялась)) а сейчас мне отвратительна стала вся эта подача, то, как дети играют, и меня мучает то, что в английском называется secondhand embarrasment - когда испытываешь смущение и стыд не за себя, а за того парня)) не знаю, многие уважаемы мною люди уважают и любят Грачевского и его "продукт", но я не могу.
А Ералаш - я его только в деццтве и смотрела))
secondhand embarrasment - когда испытываешь смущение и стыд не за себя, а за того парня))
О, у меня такое тоже бывает - когда журналисты пишут или несут в эфире полную херню о том, что я хорошо знаю. Или еще когда.