Тварь дражайшая // kozenasty
Когда-то эта песня мне очень нравилась. И сейчас нравится, но настроения вникать в текст и подпевать - нет. Но пусть будет, вдруг захочется.
текст и переводЭрл Грей пишет: Нашел еще одну замечательную песню Hijo de la Luna группы Mecano.
На сайте vivacuba.ru.
Lavender Prime
Советую лучше послушать ее же от певца Valensia , по мне, он ее как-то получше женщин поет. Кстати, есть еще рок-версия От испанца Leo Jime'nez, тоже рекомендую .
ru.wikipedia.org/wiki/Hijo_de_la_luna
«Hijo de la Luna» (исп. «Сын Луны»), песня-баллада, первоначально исполненная испанской группой Mecano. Появилась на их альбоме 1986 Entre el cielo y el suelo. С 28 декабря 1998 до 11 января 1999 кавер-версия певицы Loona была лидером немецких чартов, в течение того же самого времени, достигла второго номера в швейцарском чарте.
Текст песни
Автор Хосе Мария Кано (один из братьев-участников Mecano)
Hijo de la luna
Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.
"Tendrás a tu hombre,
Piel morena, "
Desde el cielo
Habló la luna llena.
«Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.»
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
De padre canela
Nació un niño
Blanco como el lomo
De un armiño,
Con los ojos grises
En vez de aceituna -
Niño albino de luna.
«¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.»
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
«¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo.»
Y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó.
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Y en las noches
Que haya luna llena
Será porque el niño
Esté de buenas.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
О композиции
В песне говорится о безответной любви цыганки к цыгану. Цыганка готова на все, чтобы добиться взаимности: луна готова исполнить ее желание, но с условием, что своего первого сына цыганка отдаст ей. Она соглашается. Цыганка выходит замуж за любимого, но у родившегося у них сына совершенно белая кожа и серые глаза. Цыган решает, что жена изменила ему, и убивает ее, а сына он относит на вершину высокой горы и оставлает там. Если на небе полнолуние, значит, ребенок счастлив, а, когда ребенок начинает плакать, луна превращается в полумесяц, чтобы качать в колыбели младенца.
Таким образом, это еще одна романтическая версия, почему Луна проходит свои фазы.
Перевод песни в свободной форме:
Старая цыганка рассказала при полной луне, как полюбила Луна цыгана. И перед днем венчания его сказала:
«Будешь ты счастлив. Но я, луна, одинока. И взамен ты сам принесешь жертву — первого сына твоего».
Луна, ты хочешь быть матерью, но не хочешь быть для цыгана женщиной. Скажи мне, луна из серебра, что ты сделаешь с ребенком из плоти, когда он станет сыном луны?
И родился от отца цвета корицы ребенок белый, как брюшко горностая, с серыми глазами вместо глазок, как маслины — белесый ребенок Луны. Не твой это ребенок! Посмотри на него!
Луна, ты хочешь быть матерью, но не хочешь быть для цыгана женщиной. Скажи мне, луна из серебра, что ты сделаешь с ребенком из плоти, когда он станет сыном луны?
Опозоренный цыган пошел к жене с кинжалом в руке. Стал пытать, от кого сын. И убил ее. Пошел на гору с ребенком на руках и оставил его там.
Луна, ты хочешь быть матерью, но не хочешь быть для цыгана женщиной. Скажи мне, луна из серебра, что ты сделаешь с ребенком из плоти, когда он станет сыном луны?
И полнолунными ночами, когда ребенок плачет, Господь уменьшает луну, чтобы сделать ребенку колыбель. Потому что Господь любит невинных.
Художественный перевод здесь: stihi.ru/readers.html?hellga
Исполнители песни
Монсерат Кабаллье (1994)[1]
Loona (1998) [2]
Сара Брайтман (2000) [3]
Valensia Clarkson (мини-альбом "Luna Luna",2001)
Belle Pérez (2002) [4]
Monserrat Bustamante (2003) [5]
Stravaganzza (2006) [6]
Mors Principium Est (с японской версии альбома Inhumanity 2003)
Лара Фабиан на своих концертах (2006) [7][8]
Ана Торроха (альбом «Me Cuesta Tanto Olvidarte» 2006)
Lyriel, немецкая этническая кельтская музыкальная группа (2006)
Haggard — немецкая рок-группа (2008)
Stravaganzza — испанская рок-группа (2008)
Mario Frangoulis, с альбома «Sometimes I Dream»
Highland — немецкая поп/хип-хоп-группа (альбом "Dimmi Perché", 2008)
текст и переводЭрл Грей пишет: Нашел еще одну замечательную песню Hijo de la Luna группы Mecano.
На сайте vivacuba.ru.
Lavender Prime
Советую лучше послушать ее же от певца Valensia , по мне, он ее как-то получше женщин поет. Кстати, есть еще рок-версия От испанца Leo Jime'nez, тоже рекомендую .
ru.wikipedia.org/wiki/Hijo_de_la_luna
«Hijo de la Luna» (исп. «Сын Луны»), песня-баллада, первоначально исполненная испанской группой Mecano. Появилась на их альбоме 1986 Entre el cielo y el suelo. С 28 декабря 1998 до 11 января 1999 кавер-версия певицы Loona была лидером немецких чартов, в течение того же самого времени, достигла второго номера в швейцарском чарте.
Текст песни
Автор Хосе Мария Кано (один из братьев-участников Mecano)
Hijo de la luna
Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.
"Tendrás a tu hombre,
Piel morena, "
Desde el cielo
Habló la luna llena.
«Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.»
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
De padre canela
Nació un niño
Blanco como el lomo
De un armiño,
Con los ojos grises
En vez de aceituna -
Niño albino de luna.
«¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.»
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
«¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo.»
Y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó.
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Y en las noches
Que haya luna llena
Será porque el niño
Esté de buenas.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
О композиции
В песне говорится о безответной любви цыганки к цыгану. Цыганка готова на все, чтобы добиться взаимности: луна готова исполнить ее желание, но с условием, что своего первого сына цыганка отдаст ей. Она соглашается. Цыганка выходит замуж за любимого, но у родившегося у них сына совершенно белая кожа и серые глаза. Цыган решает, что жена изменила ему, и убивает ее, а сына он относит на вершину высокой горы и оставлает там. Если на небе полнолуние, значит, ребенок счастлив, а, когда ребенок начинает плакать, луна превращается в полумесяц, чтобы качать в колыбели младенца.
Таким образом, это еще одна романтическая версия, почему Луна проходит свои фазы.
Перевод песни в свободной форме:
Старая цыганка рассказала при полной луне, как полюбила Луна цыгана. И перед днем венчания его сказала:
«Будешь ты счастлив. Но я, луна, одинока. И взамен ты сам принесешь жертву — первого сына твоего».
Луна, ты хочешь быть матерью, но не хочешь быть для цыгана женщиной. Скажи мне, луна из серебра, что ты сделаешь с ребенком из плоти, когда он станет сыном луны?
И родился от отца цвета корицы ребенок белый, как брюшко горностая, с серыми глазами вместо глазок, как маслины — белесый ребенок Луны. Не твой это ребенок! Посмотри на него!
Луна, ты хочешь быть матерью, но не хочешь быть для цыгана женщиной. Скажи мне, луна из серебра, что ты сделаешь с ребенком из плоти, когда он станет сыном луны?
Опозоренный цыган пошел к жене с кинжалом в руке. Стал пытать, от кого сын. И убил ее. Пошел на гору с ребенком на руках и оставил его там.
Луна, ты хочешь быть матерью, но не хочешь быть для цыгана женщиной. Скажи мне, луна из серебра, что ты сделаешь с ребенком из плоти, когда он станет сыном луны?
И полнолунными ночами, когда ребенок плачет, Господь уменьшает луну, чтобы сделать ребенку колыбель. Потому что Господь любит невинных.
Художественный перевод здесь: stihi.ru/readers.html?hellga
Исполнители песни
Монсерат Кабаллье (1994)[1]
Loona (1998) [2]
Сара Брайтман (2000) [3]
Valensia Clarkson (мини-альбом "Luna Luna",2001)
Belle Pérez (2002) [4]
Monserrat Bustamante (2003) [5]
Stravaganzza (2006) [6]
Mors Principium Est (с японской версии альбома Inhumanity 2003)
Лара Фабиан на своих концертах (2006) [7][8]
Ана Торроха (альбом «Me Cuesta Tanto Olvidarte» 2006)
Lyriel, немецкая этническая кельтская музыкальная группа (2006)
Haggard — немецкая рок-группа (2008)
Stravaganzza — испанская рок-группа (2008)
Mario Frangoulis, с альбома «Sometimes I Dream»
Highland — немецкая поп/хип-хоп-группа (альбом "Dimmi Perché", 2008)
@темы: песня и о
Мда, переводчег "в свободной форме" отжигает
Тоже люблю эту песню, ага